El Parque Discovery Green pronto recibirá a más de un millón de aficionados del fútbol americano como parte del Super Bowl LIVE, festival de diez días para fans del popular deporte. Este evento gratuito tendrá lugar del 27 de enero al 5 de febrero de 2017 y conducirá al Super Bowl LI en el NRG Stadium el 5 de febrero.

Super Bowl LIVE estará repleto de conciertos gratuitos a cargo de algunos de los nombres más grandes de la industria de la música, de representaciones de la aclamada escena gastronómica de Houston, de juegos de la NFL para los fans y de muchas otras actividades. El festival de Houston será dos veces más grande que el Super Bowl City de San Francisco, el cual atrajo a más de un millón de personas antes de que el Súper Tazón No. 50 tuviera lugar. Houston puede esperar superar las cifras del pasado año ya que planea un festival más grande y más espacios para estacionar, además de que la ciudad tiene una mayor población, elementos que prometen una experiencia inolvidable.

Sallie Sargent, Presidenta del Comité Anfitrión y Presidenta Ejecutiva, ha dicho que “Super Bowl LIVE es una oportunidad para todo mundo en Houston, así como para áreas aledañas al estado, de disfrutar de la experiencia del Súper Tazón y formar parte de la emoción”.

super bowl clock

El Comité Organizador también ha colocado su reloj para el conteo regresivo final en Discovery Green. El reloj de 15 pies de altura (unos 4.6 metros), en la forma de un balón de fútbol americano, tiene el logo del Súper Tazón así como la cantidad de días que van quedando antes del grandioso juego. Hay otros tres relojes de conteo regresivo; uno está en el NRG Stadium, otro en el Aeropuerto Intercontinental Bush y el tercero en el Aeropuerto Hobby.

Un programa completo del evento se anunciará pronto.

El Comité Organizador del Súper Tazón actualmente busca voluntarios para trabajar en el Festival LIVE, así como en otros eventos. Para más información visitar www.housuperbowl.com/volunteer.

Entrada de blog de Austin Dressman (adressman@visithouston.com)
Traducción y edición de Ana C. Gutiérrez (anycarmen@att.net)